Posts Tagged ‘USA’

Ep04 - Tintagel
Monday, February 1st, 2010

Then Castle Tintagel is the Tokyo’s one and only medieval Western martial arts and cultural center which teaches anything from 15th century German longsword to Renaissance dancing.

The martial arts include the Academy of Chivalry, where students learn to fit and maintain armor, make practice weapons, and all the other skills you need to become a knight in this day and age. Students of the Academy of Chivalry gain all the skills needed to become an armored fighter. Our longsword and sword and buckler classes offer a chance to learn medieval fighting styles without the need for armor. We also offer rapier activities, including both stage and competitive rapier.

On the cultural side, we have Renaissance dances (specializing in 15th-16th century French, English and Italian), costume-making classes for a variety of historical items, and even calligraphy classes. Our in-house store has a variety of period costumes and armor for sale. Regular parties and events give our members a chance to socialize and show off their skills, medieval-style.

__

キャッスルテインタジェルは、東京で、西洋の中世武術と文化を発信している唯一の場所です。
ここでは、15世紀のドイツロングソードからルネサンスダンスまで、中世のことなら何でも教えています。

武術クラスの中では、アカデミー・オブ・シバリー(騎士養成クラス)が もっともユニークなクラスでしょう。生徒たちは日曜日の朝に集い、鎧の着方から、騎士としての戦い方、生き方などを学んびます。このクラスを受講すると、騎士として必要な知識、鎧のサイズの調整方法や、武器の作り方、そして言うまでなく、騎士のマナーと騎士道精神を学ぶことができでます。みなさんがクラスを受講している間は、テインタジェルはあなたの体にフィトする鎧をお貸ししますので、初めての人でも少ない予算で鎧ファイティングを体験できます。その他、テインタジェルでは15世紀の「ドイツ剣術(ロングソード)」と「ソードとバックラー」のクラスもあります。こちらのクラスでは鎧は着ません。演劇用のレピアクラスなどもあります。

文化クラスでは、ルネサンスダンスとコスチューム・ソーイングクラスなどがあります。カリグラフィークラスも開講いたしました。ルネサンスダンスクラスでは、主に15-16世紀のフランス、イギリス、イタリアのダンスを習います。コスチューム・ソーイングクラスでは、様々な時代の歴史衣装を作っています。

ティンタジェル内にはショップもあり、様々な時代の歴史衣装・コスチュームや鎧などを販売しています。ご希望のドレスのオーダーメイドも可能です!また、中世スタイルのパーテイやイベントなども定期的に開催しています。

__

All Pics | Website | Video

Tags: , , , , , , , ,

Ep02 - Super Alan
Tuesday, November 3rd, 2009

WE ALL JAPAN TV caught up with the American “Super Gaijin Alan” (Nezumi Kozo) on the streets of Tokyo, just outside of Takenaka Soundshop in Togoshi-Ginza. Alan proceeded to tell us about his life, why he had come to Japan in 2009, and how he had fallen in love with the Japanese culture.

In 2003, at age 19, Alan went to see a Kottonmouth Kings concert in San Diego, California. That night an unknown Japanese band, RIZE, opened for the Kottonmouth Kings. Alan almost instantly fell in love with the band’s heavy beats, and after the show. Alan decided to start learning Japanese in College, in the hopes that he could someday communicate with all of his japanese friends.

in 2006 Tokyo, Alan performed live on stage as “Nezumi Kozo” for the first time at a club called Y2K ROPPONGI in Roppongi. That same summer, Alan met RAT at S&S Soundshop in Gotanda. Alan and RAT had a lot in common, and created the international rap group known as RATOxRATO (Rat and Rat). It was around this time that Alan knew he was destined to be a great Japanese comedian, just like his hero, “Hard Gay.”

In 2008, RATOxRATO performed live for the first time in Shibuya at club GIG-ANTIC as a freestyle rap comedy trio (featuring DJ Emil). In 2009 in Kouenji at club Kouenji Mission’s, Alan performed live with his bands RATOxRATO, J-STREET, and the 072BOIIZ, before merging the three groups into one super mega collaboration known to the world as PINSARO.

Alan returns to Japan every summer in hopes of someday becoming a full-fledged Japanese comedian. He is currently finishing up a new CD that he plans to release exclusively in Japan in 2010.

Currently, Alan is living in Oceanside, California, counting down the days until he can once more walk the streets of Togoshi-Ginza…

_

戸越銀座でネズミコゾウことスーパー外人アランを取材してきた。何故彼が日本にやってきたのか、日本のどのような所に惹かれたのか、聞くことができた。

2003年、アランが19歳の時、彼はサンディエゴでのコットンマウスキングのコンサートを見に行った。その時のライブの前座をしたのがRIZEだった。RIZEのへヴィーなビートにアランは一目惚れをしたと言う。それから日本人の友人と話す為に、彼は大学で日本語を学んだ。

2006年、六本木のYK ROPPONGIでアランはネズミコゾウとして初めてのライブを行った。その夏、アランは五反田のS&SサウンドショップでRATに出会った。彼らの共通点から、二人でインターナショナルラップグループ、RATO×RATORAT and RAT)を形成。この時アランは自分がハードゲイのようなコメディアンになる運命だと悟った。

2008年、RATO×RATOは渋谷のクラブGIG-ANTICで、初めてフリースタイルラップコメディトリオ(featuring DJ Emil)として参加。2009年には高円寺のクラブKOUENJI Mission’sRATO×RATOの他、J-STREETthe 072BOIIZと共に参加。そのコラボレーション「PINSARO」を世界中に広める予定だ。

アランは日本で一人前のコメディアンになる事を夢見て毎年夏に日本に戻ってくる。現在は2010年日本でリリースする為のCD製作に励んでいる。

アランは現在カリフォルニアの海岸で、また戸越銀座に訪れる日の事を楽しみにしている。

————————————
Some of Alan’s Bands include:
————————————

[IN JAPAN]
Nezumi Kozo (solo)
RATOxRATO
The 072 Bo-iiz
The BuriBuri Boys
The Pink Salon (PINSARO)

[IN USA]
Monster Bread
FRESH4LESS
The Hill $treet Hu$tlaz
J-STREET
The Super Gaijin Gangbang Taskforce Super Squadron 6 Remix
The Pyloric Splaznik Ganglian Experience Featuring Erik Smith
The Pyloric Splaznik Ganglian Experience Not Featuring Erik Smith

__

All Pics | Website | Video

Tags: , , , , , , , , , , ,

The begining!
Monday, October 19th, 2009

Hi fellas

As everybody knows the very first episode were “Finally” updated,
September was a really busy month for all of us, so was not possible to update on time.
We really apologize for the people who subscribed us asking about the episodes and etc…
and also We thank Kjell for giving credit to us to shoot him at that time, which even website we didn’t have.

We are really happy with the result and him too.
Check his blog, with his comments below.

http://kjellhahn.com/video/

Now, we are working hard again to upload the next episode by the end of the next week, so don’t forget to bookmark us!
And give us your opinion!

Peace,
Luis
_

皆さん既にご存じの通り、エピソード1が遂に完成されました!
九月はとても忙しい月でなかなか更新する事ができず、
お待たせさせてしまった皆さんには深くお詫び申しあげます。
そしてキールさんにはブログで我々のサイトまで紹介して頂き
深く感謝しています!

キールさんのブログはこちらです。
是非チェックしてみてください。

http://kjellhahn.com/video/

次のエピソードは今週末に更新予定です!
皆さんの意見もお待ちしています!

ではまた
ルイス

Tags: , ,

Ep01 - Kjell Hahn
Monday, October 12th, 2009

Kjell Hahn currently lives in the small town of Onishi, two hours north of Tokyo. There he often works with a local painter, Chiaki Horikoshi on collaborations ranging from Flamenco Theater sets, to Anagama kiln firing to films.
EDUCATION

  • BFA Painting, Truman State University, Kirksville, MO. 2001

ART-RELATED EXPERIENCE

  • Director, founder of Oni Ten Gallery. Onishi, Japan. 2009
  • Collaboration with painter, Chiaki Horikoshi. Onishi, Japan. 2008-2009
  • Ceramics production with Artist Taihei Sugiyama. Sasayama, Japan. 2008
  • Ceramics apprenticeship with Artist John Dix. Sasayama, Japan. 2007-2009
  • Cycled from Kyushu to Nagano studying with Japanese ceramic artists. 2006-2007.
  • Javanese mask carving. Mangun Dharma Art Center. Malang, Indonesia. 2004
  • Co-Director, founder of Tom Thumb Gallery (1998-2009). Kirksville, MO. 1998-2009

EXHIBITIONS

  • Director, founder of Oni Ten Gallery. Onishi, Japan. 2009
  • Group Exhibition. Oni Ten Gallery, Onishi, Japan. 2009
  • Solo Exhibition. Contrasto Galleria, Tokyo, Japan. 2009
  • Solo Exhibition. Cavane Gallery, Osaka, Japan. 2008
  • Installation (restaurant). M-flo, Himeji, Japan. 2008
  • Installation (restaurant). Bombay. Kobe, Japan.2007
  • Installation. Doing + Nothing Gallery. Osaka, Japan. 2005

__

キール・ハーンさんはトゥルーマン大学で美術学士号を取得し大学のロゴや記念碑をデザイン、陶芸クラスを受け持ち、アニメーションの監督を務めました。現在は群馬の鬼石で絵と陶芸の製作活動を行っています。

教育

  • 01年ミズーリ州のカークスビルにあるトルーマン州立大学にて絵画の美術学士取得

芸術活動

  • 09年日本の鬼石で鬼展主催者及びディレクター
  • 08から09年にかけて画家堀越千秋さんと共同制作
  • 08年日本の笹山にて芸術家杉山たいへいさんと陶芸製作
  • 07年から09年にかけて笹山の芸術家ジョン・ディックスの下で陶芸を学ぶ
  • 06年から07年は日本人の陶芸家達から陶芸を勉強しながら名古屋から九州まで自転車旅行
  • 04年インドネシアのマランにあるマングン・ダーマ アートセンターにてジャバの伝統工芸の一つである仮面の彫刻を学ぶ
  • 98年から09年今年10年目になるミズーリ州のトム・サムギャラリーの主催者及び共同ディレクター

展示

  • 09年日本の鬼石にて鬼展グループ展示
  • 09年東京のコントラスト・ギャラリアにて個展を開く
  • 08年大阪のキャバン・ギャラリーにて個展を開く
  • 08年日本の姫路にあるレストラン「M-flo」にてインスタレーション
  • 07年の日本の神戸にあるレストラン「ボンベイ」にてインスタレーション
  • 05年日本の大阪にあるギャラリー「Doing + Nothing」にてインスタレーション

__

All Pics | Website | Video

Tags: , , , , , , , , , ,